Episodes
Saturday Jan 01, 2011
Mistakes by Habit
Saturday Jan 01, 2011
Saturday Jan 01, 2011
ದಿನಾಂಕ 2 ಜನವರಿ 2011ರ ಸಂಚಿಕೆ...
ಅಭ್ಯಾಸಬಲದ ಅನುಭವಗಳೂ ಆಭಾಸಗಳೂ
* ಶ್ರೀವತ್ಸ ಜೋಶಿ
[ಈ ಲೇಖನವನ್ನು ನೀವು ವಿಜಯ ಕರ್ನಾಟಕ ಇ-ಪೇಪರ್ನಲ್ಲಿಯೂ ಓದಬಹುದು.] ಎರಡು ಸಾವಿರದ ಹತ್ತಕ್ಕೆ ಗುಡ್ಬೈ ಹೇಳಿ ಹನ್ನೊಂದನ್ನು ಭವ್ಯವಾಗಿ ಸ್ವಾಗತಿಸಿದ್ದಾಗಿದೆ. ಹ್ಯಾಪಿ ನ್ಯೂ ಇಯರ್ ಶುಭಾಶಯದ ಸಹಸ್ರನಾಮ- ಅಂದರೆ ವಿನಿಮಯ ಮೊನ್ನೆ ೩೧ರ ಮಧ್ಯರಾತ್ರೆ ಶುರುವಾದದ್ದು, ಇವತ್ತಿಗೆನ್ನುವಾಗ ಇಷ್ಟಮಿತ್ರಬಂಧುಬಾಂಧವರನ್ನೆಲ್ಲ ಒಂದು ರೌಂಡ್ ಕವರ್ ಮಾಡಿ ಆಗಿದೆ. ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ವರ್ಷದ ವರ್ಣರಂಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ. ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಕಾಲನಿರ್ಣಯವೋ ಬೆಂಗಳೂರುಪ್ರೆಸ್ನದೋ ಒಂದು ದಿನದರ್ಶಿಕೆಯೂ ತೂಗಾಡುತ್ತಿದೆ. ಸಂಕ್ರಾಂತಿ ಮತ್ತು ಗಣರಾಜ್ಯೋತ್ಸವ ರಜಾದಿನಗಳನ್ನು ಕೆಂಪುಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಡೈರಿ ಬರೆಯುವ ಅಭ್ಯಾಸವಿರುವವರ ಬಳಿ ಹೊಸ ಡೈರಿಯೂ ಬಂದಿದೆ. ಜನವರಿ ಒಂದನೇ ತಾರೀಕಿನದನ್ನು ಆಗಲೇ ಶಿಸ್ತಿನಿಂದ, ಅತ್ಯುತ್ಸಾಹದಿಂದ ಬರೆದದ್ದೂ ಆಗಿದೆ. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ವಾತಾವರಣದಲ್ಲೂ ಮನಸ್ಸಿನೊಳಗೂ ಏನೋ ಒಂದು ಹೊಸತನದ ಅನುಭವವಾಗಿದೆ. ಕಡೇಪಕ್ಷ ಹಾಗಂತ ಮನಸ್ಸು ಅಂದುಕೊಂಡಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಸರಿಯೇ. ಆದರೆ ಇವತ್ತು-ನಾಳೆ ಅರ್ಜೆಂಟ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚೆಕ್ ಬರೆದುಕೊಡುವ ಸಂದರ್ಭವೋ ಅಥವಾ ದಿನಾಂಕ ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗುವ ಅಂತಹ ಇನ್ನಾವುದೇ ಸನ್ನಿವೇಶ ಬಂತು ಅಂದ್ಕೊಳ್ಳಿ. ತಾರೀಕು ಮತ್ತು ತಿಂಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಯೇ ಬರೆಯುತ್ತೀರಿ, ಇಸವಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ 2010 ಎಂದು ಬರೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳೇ ಹೆಚ್ಚು. ಒಂದುವೇಳೆ 2011 ಎಂದು ಬರೆದರೂ ಅದು ಅತಿಜಾಗ್ರತೆಯಿಂದ ಪ್ರಜ್ಞಾಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಬರೆದದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಹೌದು, ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದೆರಡು ವಾರಗಳಾದರೂ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಹೊಸ ಇಸವಿ ಶುರುವಾಗಿರುವುದು ನಮ್ಮ ಸಬ್ಕಾನ್ಷಿಯಸ್ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಚ್ಚೊತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ. ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ‘ಅಭ್ಯಾಸಬಲ’ವೆಂಬ ಎಕ್ಸ್ಕ್ಯೂಸ್ ಇದ್ದೇಇರುತ್ತದೆ. ಇವತ್ತು ಅಭ್ಯಾಸಬಲದ ಬಗ್ಗೆಯೇ ಒಂದು ಸೋದಾಹರಣ ಹರಟೆ ಮಾಡೋಣವೆಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಇಸವಿ ಬದಲಾವಣೆಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂದರ್ಭ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಉದಾಹರಣೆಯಾದ್ದರಿಂದ ಅದನ್ನೇ ಇಂಟ್ರೊದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದ್ದೇನೆ. ‘ನಮ್ಮನೆಯ ಗೋಡೆಗಡಿಯಾರ ಮೊನ್ನೆ ಕೆಳಗೆಬಿದ್ದು ಒಡೆದುಹೋಯ್ತು. ಒಡೆದ ಗಾಜನ್ನು ನಾನೇ ಸ್ವತಃ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ ವ್ಯಯ ಮಾಡಿ ತೆಗೆದು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಿದ್ದೆ. ಆದರೆ ಈಗಲೂ ಟೈಮ್ ಎಷ್ಟಾಯ್ತು ಅನ್ಕೊಳ್ಳೋಹೊತ್ತಿಗೆ ದೃಷ್ಟಿ ಆ ಗಡಿಯಾರ ತಗಲುಹಾಕಿದ್ದ ಜಾಗದೆಡೆಗೇ ಹೋಗುತ್ತೆ. ನಿಮಗೂ ಹೀಗಾಗಿದ್ದಿದೆಯೇ?’ - ಹಿಂದೊಮ್ಮೆ sampada.net ನ ವಿಚಾರವಿನಿಮಯ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮಿತ್ರ ಹರಿಪ್ರಸಾದ್ ನಾಡಿಗ್ ಈರೀತಿ ಒಂದು ಪೋಸ್ಟ್ ಹಾಕಿದ್ದರು. ಆಗ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದ ಅಂತಹ ಅನುಭವಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಕೆಲವು ಸಂಪದ ಸದಸ್ಯರು ರಸವತ್ತಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಿದ್ದೆವು. ರಷ್ಯನ್ ವಿಜ್ಞಾನಿ ಐವಾನ್ ಪಾವ್ಲೊವ್ನ ಜಗದ್ವಿಖ್ಯಾತ ನಾಯಿ-ಗಂಟೆ-ಆಹಾರ ಪ್ರಯೋಗವೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಸುಮಾರಷ್ಟು ವಿಚಾರಗಳು ಅಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದವು. ಎಸೋಸಿಯೇಟಿವ್ ಲರ್ನಿಂಗ್, ಕಂಡೀಷನ್ಡ್ ರಿಫ್ಲೆಕ್ಸಸ್ ಮುಂತಾಗಿ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದ ಎಡಬಲಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿ ತಡಕಾಡಿದ್ದೆವು. ಇವತ್ತಿಲ್ಲಿ ಆ ಥಿಯರಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ವಿವರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನಾಡಿಗ್ ಕೇಳಿದ್ದ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನೇ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನೀವೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದಿಂದ ನಿಮಗಾದ ಅನುಭವ ಆಭಾಸ ಇರುಸುಮುರುಸಿನ ಈರೀತಿಯ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು. ಅಷ್ಟೊತ್ತಿಗೆ, ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬರುವ ಒಂದೆರಡು ಪ್ರಸಂಗಗಳನ್ನು ನಾನಿಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸುತ್ತೇನೆ. ಮಹಾಭಾರತದ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ಸ್ಯಯಂತ್ರವನ್ನು ಭೇದಿಸಿ ಸ್ವಯಂವರದಲ್ಲಿ ದ್ರೌಪದಿಯನ್ನು ಗೆದ್ದವನು ಪಾರ್ಥನೊಬ್ಬನೇ. ಆದರೆ ದ್ರೌಪದಿ ಪಂಚಪಾಂಡವರಿಗೂ ಧರ್ಮಪತ್ನಿ ಅಂತನಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿ ಬಂದದ್ದು ಕುಂತಿಯ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದಿಂದಾದ ಎಡವಟ್ಟಿನಿಂದ! ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡಿ ಬದುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದ ಪಾಂಡವರು ಅವತ್ತು ಕೂಡ ಭಿಕ್ಷಾಟನೆಯಿಂದ ಮರಳುವಾಗ ಜತೆಯಲ್ಲಿ ದ್ರೌಪದಿಯನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದು ಗುಡಿಸಲಿನ ಹೊರಗಿನಿಂದಲೇ “ಅಮ್ಮಾ ನೋಡು ಇವತ್ತಿನ ನಮ್ಮ ಭಿಕ್ಷೆಯನ್ನು!” ಎಂದರು. ಕುಂತಿ ಮನೆಯೊಳಗಿನಿಂದಲೇ ತನ್ನ ಎಂದಿನ ಅಭ್ಯಾಸದಂತೆ “ಆಯ್ತಪ್ಪಾ ಎಲ್ಲರೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ” ಎಂದುಬಿಟ್ಟಳು. ಆಮೇಲಿನದು ನಮಗೆಲ್ಲ ಗೊತ್ತೇ ಇರುವ ಕಥೆ. ರಾಮಾಯಣದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಮಾಷೆ ಪ್ರಸಂಗ ಬರುತ್ತದೆ. ಇದು ವಾಲ್ಮೀಕಿ ಬರೆದದ್ದರಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲವಂತೆ, ಆದರೂ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಇದರ ಚಿತ್ರಣ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ. ಓದಿ. ಲಂಕೆಯಿಂದ ಮರಳಿದ ನಂತರ ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರನ ಪಟ್ಟಾಭಿಷೇಕದ ತರುವಾಯ ಒಮ್ಮೆ ಜನಕಮಹಾರಾಜನು ರಾಮನ ಪರಿವಾರದವರನ್ನೆಲ್ಲ ಮಿಥಿಲೆಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದನು. ಒಂದು ಔತಣಕೂಟ ಏರ್ಪಡಿಸಿ ಸಂಭ್ರಮಿಸುವುದು ಅವನ ಉದ್ದೇಶ. ರಾಮನ ಪರಿವಾರವೆಂದ ಮೇಲೆ ಅದರಲ್ಲಿ ವಾನರಸೇನೆಯೂ ಸೇರಿಕೊಂಡಿತ್ತು. ರಾಮ ಅವರಿಗೆಲ್ಲ “ನೋಡ್ರಪಾ ಅದು ಗೌರವಾನ್ವಿತರ, ಮರ್ಯಾದಸ್ಥರ ಸಭೆ. ಅಲ್ಲಿ ಕುಚೋದ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ಮಾಡಲಿಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಡಿ. ಬಿಹೇವ್ ಪ್ರಾಪರ್ಲಿ. ಓಕೆ?” ಎಂದು ಮೊದಲೇ ಸಾಕಷ್ಟು ತರಬೇತುಗೊಳಿಸಿದ್ದ. ಸರಿ, ಮಿಥಿಲೆಯಲ್ಲಿ ಔತಣಕೂಟ ಶುರುವಾಯಿತು. ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಸಾಲಾಗಿ ಬಾಳೆಎಲೆ ಹಾಕಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪಂಕ್ತಿಭೋಜನ. ವಾನರರೆಲ್ಲ ಶಿಸ್ತಿನಿಂದಲೇ ಇದ್ದರು. ಪಂಚಭಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ಸವಿದರು. ಇನ್ನೇನು ಊಟದ ಕೊನೆ. ಮಜ್ಜಿಗೆಯನ್ನಕ್ಕೆ ನೆಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಿಕ್ಕೆಂದು ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ ಬಡಿಸಲಾಯ್ತು. ಅದು, ಮಿಥಿಲೆಯಲ್ಲೇ ಬೆಳೆದ ಇಡೀ ಮಾವಿನಮಿಡಿಗಳ ರುಚಿರುಚಿಯಾದ ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ. ಒಬ್ಬ ವಾನರ ಮಾವಿನಮಿಡಿಯನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಚುಕಿದಾಗ ಅದರೊಳಗಿದ್ದ ಸಣ್ಣ ಬೀಜ ಛಂಗನೆ ಜಿಗಿಯಿತು! ಅದನ್ನು ನೋಡಿದವನೇ “ಎಲಾಇವ್ನ! ಅಷ್ಟೆತ್ತರಕ್ಕೆ ಜಿಗಿಯುವುದಕ್ಕೆ ನನ್ನಿಂದ ಆಗೋದಿಲ್ಲ ಅಂದ್ಕೊಂಡಿಯಾ?” ಎನ್ನುತ್ತ ಅವನೂ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಊಟಕ್ಕೆ ಕುಳಿತವನೇ ಒಮ್ಮೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜಿಗಿದ. ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದ ಇತರ ವಾನರರೂ ಜಿಗಿಯತೊಡಗಿದರು. ಉಳಿದವರೆಲ್ಲ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೂಟ ಅರ್ಧಕ್ಕೇ ಬಿಟ್ಟು ಇದೇನಿದು ಗಲಾಟೆ ಎಂದು ಗಾಬರಿಯಾದರು. ವಾನರರ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದಿಂದಾಗಿ ಜನಕಮಹಾರಾಜನ ಡೈನಿಂಗ್ಹಾಲ್ ಹೇಗೆ ‘ಮೆಸ್’ ಆಗಿದ್ದಿರಬಹುದೆಂಬ ದೃಶ್ಯವನ್ನು ನೀವೇ ಊಹಿಸಿ. ಅದಿರಲಿ, ರಾಮ ವಾನರರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳನ್ನೂ ಬಳಸಿದನೇ? ಯಾಕಾಗಬಾರದು? ಬಹುಶಃ ಅವನಿಗೂ ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ಅಭ್ಯಾಸಬಲ. ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ‘ಬಿಹೇವ್ ಪ್ರಾಪರ್ಲಿ’ ಎಂದದ್ದೇ ವಾನರರ ಜಿಗಿತಕ್ಕೆ ಹೇತುವಾಯಿತೋ ಏನೊ. ಇನ್ನು, ಹಾಸ್ಯಪ್ರವೃತ್ತಿಯ ದೇವರೆಂದೇ ಖ್ಯಾತನಾದ ಗಣೇಶ ಮಾಡಿದ ಒಂದು ಕಿತಾಪತಿಯ ಪ್ರಸಂಗವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಕೈಲಾಸದ ಫ್ಯಾಮಿಲಿಫೊಟೊ ನೀವು ನೋಡೇಇರುತ್ತೀರಿ. ಅದನ್ನೊಮ್ಮೆ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಆಚೀಚೆ ಶಿವ-ಪಾರ್ವತಿ. ನಡುವೆ ಗಣೇಶ. ಅವರು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದೇ ಹಾಗೆ. ಅಷ್ಟೇಅಲ್ಲ, ಗಣೇಶನಿಗೆ ಎಡಗೆನ್ನೆಗೆ ಪಾರ್ವತಿಯೂ ಬಲಗೆನ್ನೆಗೆ ಶಿವನೂ ಕಂಟಿನ್ಯುವಸ್ ಆಗಿ ಮುತ್ತು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು. ‘ಹೌದಾ ಇದೇ ನಿಮ್ಮ ಅಭ್ಯಾಸವಾ ಮಾಡ್ತೇನ್ ತಡೀರಿ ನಿಮಗೆ’ ಎಂದುಕೊಂಡ ಕಿಲಾಡಿ ಗಣೇಶ ಒಮ್ಮೆ ಏನುಮಾಡಿದನೆಂದರೆ ಆಕಡೆಯಿಂದ ಪಾರ್ವತಿಯೂ ಈಕಡೆಯಿಂದ ಈಶ್ವರನೂ ಮುತ್ತುಕೊಡಲು ಬಗ್ಗಿದಾಗ ತಾನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಥಟ್ಟನೆ ಹಿಂದೆಸರಿದುಬಿಟ್ಟ! ಜಗತಃ ಪಿತರೌ ಪಾರ್ವತೀ-ಪರಮೇಶ್ವರೌ ಚುಂಬನದೃಶ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ ಪರಿ ಇದು. ನಾನೇ ಹೆಣೆದದ್ದು ಅಂದ್ಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ಸುಭಾಷಿತ ರತ್ನಭಾಂಡಾಗಾರಂ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಸ್ಕೃತ ಶ್ಲೋಕವನ್ನು ನಾನು ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದು ಅಷ್ಟೇ. ಆಯ್ತು. ಪುರಾಣಗಳ, ದೇವ-ವಾನರರ ವಿಚಾರದ ನಂತರ ಈಗ ನರರ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರೋಣ. ದೂರವಾಣಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವರ ಅಭ್ಯಾಸಬಲಗಳು ಪ್ರಕಟಗೊಳ್ಳುವುದಿದೆ. ಮಾತೆಲ್ಲ ಮುಗಿದಮೇಲೆ ‘ಇಡ್ಲಾ?’ ಎಂದುಹೇಳಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವುದು ಅಭ್ಯಾಸ. ಹಳೇಕಾಲದಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ಈಗಲೂ, ಲ್ಯಾಂಡ್ಲೈನ್ ಫೋನ್ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿ ಆದಮೇಲೆ ರಿಸೀವರನ್ನು ಅದರ ಬೇಸ್ಡಿವೈಸ್ಗೆ ಕ್ರೆಡಲ್ ಮಾಡಬೇಕು ತಾನೆ? ಹಾಗಾಗಿ ‘ಇಡ್ಲಾ?’ ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆ. ಈಗ ವಿವಿಧ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಮೊಬೈಲ್ಫೋನ್ಗಳು ಬಂದಿರುವಾಗ ‘ಇಡುವುದು’ ಏನಿದ್ದರೂ ಜೇಬಿನಲ್ಲಿ/ಚೀಲದಲ್ಲಿ. ಇನ್ನು ಕೆಲವರಿಗೆ ಫೋನ್ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ‘ಬರ್ಲಾ?’ ಎಂದುಹೇಳಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವ ರೂಢಿ. ಅದರಲ್ಲೇನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಆಭಾಸವೆನಿಸುವುದು “ಇಲ್ಲಪ್ಪಾ ಆಫೀಸ್ನಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ಕೆಲ್ಸ, ರಜೆ ಸಿಗೋಹಾಗಿಲ್ಲ. ಊರಿಗೆ ಬರೋದಕ್ಕೆ ಆಗೋದೇಇಲ್ಲ. ಬರೋದಿಲ್ಲ ನಾನು, ತಪ್ಪ್ತಿಳ್ಕೋಬೇಡಿ...” ಅಂತೆಲ್ಲ ಹೇಳಿ ಆಕಡೆಯ ಪಾರ್ಟಿಯವರನ್ನು ಕನ್ವಿನ್ಸ್ ಮಾಡಿ ಎಲ್ಲ ಮುಗಿದಾದಮೇಲೆ ‘ಬರ್ಲಾ?’ ಎಂದುಹೇಳಿ ಫೋನ್ ಇಟ್ಟಾಗ. ಅಭ್ಯಾಸಬಲ! ಬರವಣಿಗೆಯಲ್ಲೂ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಆಭಾಸಗಳಾಗುವುದಿದೆ. ಮೊನ್ನೆ ಒಂದು ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಿದ ವಾಕ್ಯ. ‘ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನಿಧನರಾದ ಸೋಏಂಡ್ಸೋ ಅವರ ಶ್ರದ್ಧಾಂಜಲಿ ಸಭೆ ಅಭೂತಪೂರ್ವವಾಗಿ ನಡೆಯಿತು.’ ಬಹುಶಃ ಆ ಲೇಖಕರಿಗೆ ಅದ್ಧೂರಿ, ಅಭೂತಪೂರ್ವ, ವೈಭವೋಪೇತ ಅಂತೆಲ್ಲ ವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಭ್ಯಾಸ. ಶ್ರದ್ಧಾಂಜಲಿ ಸಭೆ ಎಷ್ಟೇ ಅದ್ಧೂರಿಯಿರಲಿ ಸಪ್ಪೆಯಿರಲಿ ಸತ್ತ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಅಭೂತಪೂರ್ವವೇ ಆಗಿರುತ್ತದಲ್ಲ? ಇಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಸಂಗ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿದೆ. ಒಂದೆರಡು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಸ್ನೇಹಿತರೊಬ್ಬರ ಅಮ್ಮ ನಿಧನರಾದಾಗ ಆ ಸುದ್ದಿಯಿದ್ದ ಇಮೇಲ್ ನನಗೆ ಮತ್ತು ಸುಮಾರಷ್ಟು ಜನ ಕಾಮನ್ಫ್ರೆಂಡ್ಸ್ಗೆಲ್ಲ ಹೋಗಿತ್ತು. ಅದರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಶೋಕತಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಷ್ಟೇ ರಿಪ್ಲೈ ಕಳಿಸಿದರೆ ಮತ್ತೆ ಕೆಲವರು reply all ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ‘sad to hear. may your mother's soul rest in peace..’ ಎಂದು ಟೈಪಿಸಿ ಕಳಿಸಿದ್ದರು. ಇದ್ದಬಿದ್ದವರ ಅಮ್ಮಂದಿರನ್ನೆಲ್ಲ ಸುಮ್ಮನೆ ಸಾಯಿಸಿದ್ದರು. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಅದು ಶೋಕತಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನಷ್ಟೇ ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೆಂದು ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಆದರೆ ಇಮೇಲ್ ಲಿಸ್ಟ್ನಲ್ಲಿದ್ದ ಒಬ್ಬಾಕೆ ‘ರಿಪ್ಲೈ ಆಲ್’ ಮಾಡಿದ್ದಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಆಕೆಯ ಇಮೇಲ್ ಸಿಗ್ನೇಚರ್ನಲ್ಲಿ Don't worry, Be happy! ಎಂದು ಒಂದು ಸ್ಮೈಲಿ ಬೇರೆ! ಏನು ಮಾಡುವುದು, ಅಭ್ಯಾಸಬಲ. ಏನ್ರೀ ಹೊಸವರ್ಷದ ಖುಶಿಯಲ್ಲಿರುವಾಗ ಸಾವಿನ ಸುದ್ದಿ ಮಾತಾಡ್ತಿದ್ದೀರಲ್ಲಾ ಎಂದು ನೀವು ಅಸಮಾಧಾನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವ ಮೊದಲೇ ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅದಕ್ಕಿಂತ, ಅಭ್ಯಾಸಬಲದ ಈ ಜೋಕು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ನಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು, ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಓದಿನೋಡಿ. ಬಸ್ಡ್ರೈವರ್ ಆಗಿದ್ದ ಗುಂಡ, ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಟ್ರೈನಿಂಗ್ ಮುಗಿಸಿ ಪೈಲಟ್ ಆಗೇಬಿಟ್ಟ. ಒಂದು ದಿನ ವಿಮಾನ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಹಾಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ತಾಂತ್ರಿಕ ತೊಂದರೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿತು. ಕೂಡಲೇ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದಂತೆ ಗುಂಡ ಹೇಳ್ದ, “ರೀ ಎಲ್ರೂ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿದು ಗಾಡೀನ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ತಳ್ಳಿ. ಎಂಜಿನ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ...” ಈ ಜೋಕ್ನಂತೆ ಅಲ್ಲವಾದರೂ ವಿಮಾನಯಾನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆಯೇ ಮೊನ್ನೆ ನನಗೊಂದು ಅನುಭವ ಆಯ್ತು. ಇದರಲ್ಲಿ ಅಭ್ಯಾಸಬಲದ ಆಭಾಸ ಮಾಡಿದವನು ನಾನೇ. ಅದು ಹೀಗಾಯ್ತು- ವಿಮಾನನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಚೆಕ್ಇನ್ ಎಲ್ಲ ಆದಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಿನ ಸಿಬ್ಬಂದಿ(ಣಿ) ನನಗೆ ಬೋರ್ಡಿಂಗ್ಪಾಸ್ ಕೊಡುತ್ತ ‘ಹ್ಯಾವ್ ಎ ನೈಸ್ ಜರ್ನಿ’ ಎಂದಳು. ಯಾವ ಗುಂಗಿನಲ್ಲಿದ್ದೆನೋ ‘ಸೇಮ್ ಟು ಯೂ!’ ಎಂದೆ. ತತ್ಕ್ಷಣ ಅವಳು ನಸುನಕ್ಕು ‘ಓಹ್ ನೋ ಐ ಆಮ್ ನಾಟ್ ಫ್ಲೈಯಿಂಗ್!’ ಎಂದಳು. ನನ್ನ ಎಡವಟ್ಟಿನ ಅರಿವಾಗಿ ‘ದೆನ್ ಫೈನ್, ಹ್ಯಾವ್ ಎ ಗುಡ್ ಡೇ’ ಎಂದು ವಿಶ್ ಮಾಡಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟೆ. ಅಮೆರಿಕದಲ್ಲಿ ‘ಹ್ಯಾವ್ ಎ ಗುಡ್ ಡೇ’ ಅಥವಾ ‘ಹ್ಯಾವ್ ಎ ಗುಡ್ ವನ್’ ಎಂಬಂಥ ಅನುದಿನದ ಒಣಹಾರೈಕೆಗಳಿಗೆ ‘ಯೂ ಟೂ’ ಎಂದೋ ‘ಸೇಮ್ ಟು ಯೂ’ ಎಂದೋ ಹೇಳಿಹೇಳಿ ಅಭ್ಯಾಸವಾದ್ದರಿಂದ ಏರ್ಪೋರ್ಟ್ನಲ್ಲಿ ಆರೀತಿ ನನ್ನ ಅಭ್ಯಾಸಬಲಪ್ರದರ್ಶನ ಆಗಿತ್ತು. ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಸರದಿ. ಅಭ್ಯಾಸಬಲ ನಿಮಗೆಷ್ಟು ಇದೆ ಎಂದು ಬರೆದು ತಿಳಿಸುತ್ತೀರಾ? ಆಯ್ದ ಅನುಭವಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ಪೋಣಿಸಿ ಒಂದು ಪರಾಗ ಸ್ಪರ್ಶಿಸೋಣವಂತೆ! ======== [ಈ ಲೇಖನವನ್ನು ನೀವು ವಿಜಯ ಕರ್ನಾಟಕ ಇ-ಪೇಪರ್ನಲ್ಲಿಯೂ ಓದಬಹುದು.] "Listen Now" ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದರೆ ಕೇಳಿ ಆನಂದಿಸಬಹುದು!Saturday Dec 25, 2010
Yearend Roundoff
Saturday Dec 25, 2010
Saturday Dec 25, 2010
ದಿನಾಂಕ 26 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2010ರ ಸಂಚಿಕೆ...
ಬೊಮ್ಮ ನಿನ್ಗೆ ಜೋಡುಸ್ತೀನಿ ಸಂದ್ರ ಮುಟ್ಟಿದ್ ಕೈನ...
* ಶ್ರೀವತ್ಸ ಜೋಶಿ
ಇದು ಈ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಕೊನೆಯ ಭಾನುವಾರ. ಅಂಕಣದ ಸಂಪ್ರದಾಯದಂತೆ ವನ್ ರೌಂಡ್ ಆಫ್ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಸಿಂಹಾವಲೋಕನಕ್ಕೆ ಸುಸಂದರ್ಭ. ಹೊರಗಡೆ ಚಳಿ ಬೇರೆ ಜೋರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಇಂಥ ‘ಕುರ್ಲುಪಚ್ಚಡಿ’ಗೆ ಪ್ರಶಸ್ತ ಕಾಲ (ಕುರ್ಲುಪಚ್ಚಡಿ ಅಂದ್ರೇನಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವಾದರೆ ಉತ್ತರಕರ್ನಾಟಕದ ಮಂದಿ ‘ಗಿರ್ಮಿಟ್’ಅನ್ನೂ, ಹಳೇಮೈಸೂರು ಪ್ರಾಂತ್ಯದವರು ‘ಚುರುಮುರಿ’ಯನ್ನೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ). ಇವತ್ತು ಒಂದಿಷ್ಟು ತಮಾಷೆ ತರ್ಲೆ-ತರ್ಕಗಳ ಲೈಟ್ ಖಾರ, ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ತಪ್ಪುಒಪ್ಪುಗಳ ಉಪ್ಪು-ಹುಳಿ, ಜೊತೆಗೆ ಓದುಗರ ಓಲೆಗಳ ಸಿಹಿ - ಎಲ್ಲ ಸೇರಿದ ಸಮ್ಮಿಶ್ರಣ. ಒಂಥರದ ಕಾಕ್ಟೈಲು ಅನ್ನಿ ಬೇಕಿದ್ದರೆ. ಎರಡು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ ‘ಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯುವ ಕಂಡಾಬಟ್ಟೆ ಸೊಬಗಿನ’ ಹರಟೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ರಸಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದ್ದೆನಷ್ಟೆ? ಬಿಟಿಎಂ ಲೇಔಟ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಎಂ ಎಂದರೇನು ಅಂತ. ಆ ಕ್ವಿಜ್ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನೇ ನಿರ್ಮಿಸಿತು. ಉತ್ತರಿಸಿದವರ ಸಂಖ್ಯೆಯೇ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯಾದರೆ ಎಲ್ಲರೂ ‘ಮಡಿವಾಳ’ ಎಂಬ ಸರಿಯುತ್ತರವನ್ನೇ (ಕೆಲವರು ಲೇಖನದಲ್ಲಿದ್ದ ಮಕಾರ ಪದಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ಪಟ್ಟಿಮಾಡಿ ಕಂಡುಕೊಂಡು) ಬರೆದು, ತಪ್ಪು ಉತ್ತರ ಒಂದೂ ಬರಲಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದೂ ದಾಖಲೆ! ಅಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಮೋಜಿನ ಪ್ರಸಂಗ ನಡೆಯಿತು. ಬಿಟಿಎಂನಲ್ಲಿ ಬಿ ಎಂದರೆ ಬೈರಸಂದ್ರ ಎಂದಿದ್ದೆ ನಾನು, ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುವಾಗ. ಅದು ತಪ್ಪು, ಬಿ ಎಂದರೆ ಬೊಮ್ಮನಹಳ್ಳಿ ಆಗಬೇಕು ಎಂದು ಬರೆದು ತಿಳಿಸಿದರು ಕೆಲ ಓದುಗರು. ಬನ್ನೇರುಘಟ್ಟ ಎಂದರು ಇನ್ನು ಕೆಲವರು. ನನಗೇ ಕನ್ಫ್ಯೂಷನ್! ಸರಿ, ಬಿಟಿಎಂ ಲೇಔಟ್ನಲ್ಲಿ ಹತ್ತಾರು ವರ್ಷ ನೆಲೆಸಿದ್ದ ನಾಗೇಶ ಹೆಗಡೆ ಅವರನ್ನೇ ಕೇಳೋಣವೆಂದು ಅವರಿಗೆ ಇಮೇಲ್ ಬರೆದೆ. ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿರುವ ಇತರ ಸ್ನೇಹಿತರು ಏನಂತಾರೆ ನೋಡೋಣ ಎಂದು ಹಾಲ್ದೊಡ್ಡೇರಿ ಸುಧೀಂದ್ರ, ಡಾ.ಪವನಜ, ಸೂರಿ ಹಾರ್ದಳ್ಳಿ, ಜೋಗಿ, ಶಾಮ್ ಮುಂತಾದವರಿಗೂ ಅದರ ಪ್ರತಿ ಕಳಿಸಿದೆ. ಶುರುವಾಯ್ತು ನೋಡಿ ಇಮೇಲ್ನಲ್ಲೇ ನಮ್ಮ ಚರ್ಚೆ! ನಾನು ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಬೈರಸಂದ್ರ ಎಂದಿದ್ದೆ; ಬೈರಸಂದ್ರವೇ ಸರಿ ಎಂದರು ಸುಧೀಂದ್ರ ಮತ್ತು ಜೋಗಿ. ಅದು ‘ಬಿಳೇಕಹಳ್ಳಿ’ ಆಗಬೇಕೆಂದರು ಪವನಜ, ಒಂದು ಗೂಗಲ್ ಮ್ಯಾಪನ್ನೂ ತೋರಿಸುತ್ತ. ಅದ್ಯಾವುದೂ ಸರಿಯಲ್ಲ ‘ಬೇಗೂರು’ ಎಂದರು ಸೂರಿ. ಬೆಟ್ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೂ ಸಿದ್ಧ ಅದು ‘ಬೊಮ್ಮನಹಳ್ಳಿ’ ಎಂದು ನಾ.ಹೆ ಉವಾಚ. ಇದೊಳ್ಳೇ ಕಥೆಯಾಯ್ತಲ್ಲ! ಬಿಟಿಎಂನಲ್ಲಿ ಬಿ ಏನೂಂತ ಖುದ್ದಾಗಿ ಕೆಂಪೇಗೌಡನಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇನೊ. ಅಥವಾ, ಶೇಕ್ಸ್ಪಿಯರ್ನಂತೆ ಟು ಬಿ ಆರ್ ನಾಟ್ ಟು ಬಿ ಅಂತ ಡೌಟಿಸುತ್ತಲೇ ಇರಬೇಕೇ? ಅಷ್ಟೊತ್ತಿಗೆ ನನಗೆ ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಜಯನಗರನಿವಾಸಿ ಡಿ.‘ಬಿ’. ಪ್ರಾಣೇಶರಾವ್ ಎಂಬ ಓದುಗಮಿತ್ರರಿಂದ ಇಮೇಲ್ ಬಂತು. ಅದರಲ್ಲಿ ‘ಬಿಟಿಎಂನಲ್ಲಿ ಬಿ ಎಂದರೆ ಬೊಮ್ಮಸಂದ್ರ’ ಅಂತ ಬರೆದಿದ್ದರು. ಅದನ್ನು ಚರ್ಚಾಪಟುಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದೆ. ಏನು ಮಾಯೆಯೋ ಏನೋ ಎಲ್ಲರೂ ಮೌನಸಮ್ಮತಿಯಿತ್ತರು. ವಿವಾದ ಇತ್ಯರ್ಥ ಪುಣ್ಯಫಲದಲ್ಲಿ ಅರ್ಧಭಾಗ ತನಗೂ (‘ಬೊಮ್ಮ’ನಹಳ್ಳಿ ಎಂದದ್ದಕ್ಕೆ), ಉಳಿದರ್ಧ ಭಾಗ ಸುಧೀಂದ್ರಗೂ (ಬೈರ‘ಸಂದ್ರ’ ಎಂದದ್ದಕ್ಕೆ) ಸೇರಬೇಕು ಎಂದು ಷರಾ ಬರೆದರು ನಾಗೇಶ ಹೆಗಡೆ. ಜತೆಯಲ್ಲೇ ‘ಬೊಮ್ಮ ನಿಂಗೆ ಜೋಡುಸ್ತೀವಿ ಸಂದ್ರ ಮುಟ್ಟಿದ ಕೈನ...’ ಅಂತ ಒಂದು ಹೊಸ ರತ್ನನ್ ಪದ. ಇವತ್ತು ಅಂಕಣದ ತಲೆಬರಹವಾಗಿ ಅದು ರಾರಾಜಿಸಿರುವುದರ ಹಿಂದಿನ ಕಥೆ ಇದು. ಈಗ ನನ್ನ ಚಿಂತೆಯೇನೆಂದರೆ ನಾಳೆ ಎಂ.ಜಿ.ರೋಡ್ನ ಅವಸ್ಥೆಯೂ ಹೀಗೇ ಆದರೆ? ಎಂ ಅಂದರೆ ಮಹಾತ್ಮಾ ಅಲ್ಲ ‘ಮೇಡಂ’ ಅಂತ ಯಾರಾದ್ರೂ ಹೇಳಿದ್ರೆ!? ಹೇ ರಾಮ್! ಸಾಕಪ್ಪಾ ಈ ಇನಿಶಿಯಲ್ಸ್ ಸಹವಾಸ. ಕಳೆದವಾರ ‘ಚೆಲುವಗನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಕಾವ್ಯ’ ಕುರಿತು ಬರೆದಿದ್ದೆನಲ್ಲ? ಹಳಗನ್ನಡವಾದ್ದರಿಂದ ಸುಮಾರಷ್ಟು ಓದುಗರಿಗೆ ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡು ಆನಂದಿಸುವುದು ಕಷ್ಟವೇ ಆಗಿರಬಹುದು. ಆದರೆ ಅಮೆರಿಕದಲ್ಲಿ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಎಂಜಿನಿಯರ್ ಆಗಿರುವ ವಿನಾಯಕ ಕುರುವೇರಿ ಎಂಬ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಹಾಗಾಗಲಿಲ್ಲ. ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕ ಇ-ಪೇಪರ್ ಆವೃತ್ತಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿ ಒಂದೆರಡು ತಾಸು ಕಳೆದಿಲ್ಲವೇನೊ ಈತ ಒಂದು ಅದ್ಭುತವಾದ ಕವನವನ್ನು ರಚಿಸಿ ನನಗೆ ಇಮೇಲ್ನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಿದ್ದಾನೆ! ಅದೂ ಅಂತಿಂಥ ರಚನೆಯಲ್ಲ, ಚಕ್ರಬಂಧ! ಸಂಸ್ಕೃತದ ಮಾಘಕವಿ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡದ ಶ್ರೀಲಿಂಗರಾಜ ಮುಂತಾದವರಿಗೆ ಸೆಡ್ಡುಹೊಡೆದು ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ. ಮೊದಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಗಳ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಸ್ವಲ್ಪ ತಪ್ಪಿದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ ತತ್ಕ್ಷಣದಲ್ಲೇ ರಿಪೇರಿಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಕಳಿಸಿದ್ದಾನೆ ಮೇಧಾವಿ! ಕವನವನ್ನು ನೀವೂ ಒಮ್ಮೆ ಓದಿ: ಸಾಮವಿದುವೇ ಶಕ್ರನುಡಿ ಮಧುಭಾಮಿನೀ ಚಿತ್ತಕಮಗ ಕಾವ್ಯನಾಗರಿ ಸಂಬಂಧಸುಮಗಂಧದಂಕಿತದೂಂಕು ಮೋದ ಬಾಳಿಯದರಲಿ ಧರಣಿಮಣಿ ನುಡಿಚಂಚಲರುರ್ಕನು ನುಸಿದು ಸಾವಿರ ಕಾಲಕು ಬಾಳಲಿಂಗನ್ನಡದ ಹಾಲ್ಜೇನು. ಸರಳಗನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅರ್ಥ- “ಮಧು ಭಾಮಿನಿಯಂತಿರುವ, ಚಿತ್ತಕ್ಕೆ ಸಂಭ್ರಮ(ಅಮಗ) ಕೊಡುವ, ದೇವರ ನುಡಿಯಾದ(ಶಕ್ರನುಡಿ) ಇದುವೇ(ಕನ್ನಡವೇ) ನಮಗೆ ಸಾಮ(ಗುನುಗುನಿಸಲಾಗುವ ಸರಳ ವೇದ). ಸಂಸ್ಕೃತವು ದೇವನಾಗರಿ(ದೇವರ ನಗರಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತವಾದದ್ದು) ಆದರೆ ನಮ್ಮದು ಅತ್ಯುಚ್ಚ ಕವಿಪರಂಪರೆ ಹೊಂದಿರುವ (‘ಏಳು ಜ್ಞಾನಪೀಠಗಳನ್ನು ಪಡೆದ’ ಎಂಬ ಕ್ಲೀಷೆಯ ಮಾತನ್ನೂ ಕಾಲರ್ ಎತ್ತಿ ಹೇಳೋಣವಂತೆ) ಕಾವ್ಯನಾಗರಿ. ಸಂಬಂಧಗಳೆಂಬ ಹೂವಿನ ಗಂಧ ಮೆತ್ತಿಕೊಂಡಿರುವ ಈ ಕನ್ನಡದ ಧ್ಯಾನವು(ಊಂಕು) ನಮಗೆ ಮೋದ(ಸಂತೋಷಕರ). ನುಡಿಚಂಚಲರ(ಕನ್ನಡಿಗರಾಗಿದ್ದೂ ಕನ್ನಡ ಮಾತಾಡದೆ, ಬಾರದ ಭಾಷೆಯ ಬಡಬಡಾಯಿಸುವವರ) ಜಂಭವನ್ನು(ಉರ್ಕನ್ನು) ತೂತುಮಾಡಿ(ನುಸಿದು), ಭೂಮಿಗೆ ಮಣಿಯಂತಿರುವ(ಧರಣಿಮಣಿ) ಇಂಪು ಕನ್ನಡದ(ಇಂಗನ್ನಡದ) ಹಾಲ್ಜೇನು ಸಾವಿರ ಕಾಲಕ್ಕೂ ಬಾಳಲಿ.” ಆಹಾ! ಎಂಥ ಸುಂದರ ಚಿಂತನೆ, ಎಷ್ಟು ಸೊಗಸಾದ ಬಣ್ಣನೆ! ಇದೊಂದು ಚಕ್ರಬಂಧ ರಚನೆ ಎಂದೆನಲ್ಲಾ, ಚಕ್ರದ ಒಳಚಕ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರ ಸುರುಳಿಯಲ್ಲಿ ‘ವಿನಾಯಕ ಕುರುವೇರಿ ರಚಿತ ಚಕ್ರಬಂಧಮಿದಂಡಿ’ ಎಂಬ ೧೮ ಅಕ್ಷರಗಳ ವಾಕ್ಯ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದೊಂದು ಭಾಷಾಚಿತ್ರ ಕೂಡ! ತ್ರಿಭಾಷಾ ಸಂಗಮ. ‘ವಿನಾಯಕ ಕುರುವೇರಿ ರಚಿತ ಚಕ್ರಬಂಧ’ ಎಂಬಲ್ಲಿಗೇ ನಿಲ್ಲಿಸಿದರೆ ಕನ್ನಡದ ವಾಕ್ಯ. ‘ಚಕ್ರಬಂಧಮಿದಂ’ ಎಂದರೆ ಸಂಸ್ಕೃತವಾಗುತ್ತದೆ. ‘ಚಕ್ರಬಂಧಮಿದಂಡಿ’ ಎಂದು ಓದಿದರೆ ಗೌರವದಿಂದ ತೆಲುಗಿನಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ! ಮಂಗಳೂರಿನ ಹುಡುಗ ವಿನಾಯಕ ಕುರುವೇರಿ ( vinayak dot kuruveri at gmail dot com ) , ಮೈಸೂರಲ್ಲಿ ಎಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಓದಿ, ಸ್ವಂತ ಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ಕನ್ನಡ ಎಂ.ಎ ಕೂಡ ಮಾಡಿ, ಈಗ ಇನ್ಫೊಸಿಸ್ನಲ್ಲಿ ಉದ್ಯೋಗಿಯಾಗಿರುವ ಪ್ರತಿಭಾವಂತ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಪೇಪರ್ ಕೆಳಗಿಟ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ಚಪ್ಪಾಳೆತಟ್ಟಿ ಕುರುವೇರಿಯ ಕಾವ್ಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿ. (ಕೆಲವು ‘ಎಂಸಿ’ಗಳಿಗೆ ಅದೊಂದು ಚಟ, ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಂದ ಪದೇಪದೆ ಚಪ್ಪಾಳೆ ಡಿಮ್ಯಾಂಡ್ ಮಾಡೋದು. ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದೆನೇ ಇಲ್ಲಿ ನಾನೂ?) ಇನ್ನು, ಪರಾಗಸ್ಪರ್ಶದ ಈವರ್ಷದ ವಿವಿಧ ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ ನುಸುಳಿದ್ದ ಕೆಲ ತಪ್ಪುಗಳು, ಅರೆಮಾಹಿತಿ, ಮತ್ತು ತಿದ್ದುಪಡಿಗಳು ಹೀಗಿವೆ. ‘ಅನುರಾಗದ ರಂಧನ...’ (ಜ.೧೦) ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ಕುಂತಿ ಪಂಚಪಾಂಡವರಿಗೆ ಭಿಕ್ಷಾನ್ನ ಹಂಚಿಕೊಡುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ವಿರಾಟ್ಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಅಂತಿತ್ತು. ಅದು ಆದಿಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಆಗಬೇಕು. ‘ಅಂಧಕಾರದ ಅಚ್ಚರಿ...’ (ಏ.೨೫)ಯಲ್ಲಿ ಕತ್ತಲೆಯ ಭಯ ಕ್ಲೌಸ್ಟ್ರೊಫೊಬಿಯಾ ಅಂತಿತ್ತು. ಅದು ನಿಕ್ಟೊಫೊಬಿಯಾ ಅಥವಾ ಲಿಗೊಫೊಬಿಯಾ ಆಗಬೇಕು. ಕ್ಲೌಸ್ಟ್ರೊಫೊಬಿಯಾ ಎಂದರೆ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಸ್ಥಳಗಳ ಹೆದರಿಕೆ. ‘ಕಟಪಯ ಸೂತ್ರ’ದಲ್ಲಿ (ಆ.೮) ಸಂಯುಕ್ತಾಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ವ್ಯಂಜನ (ಷ‘ಣ್ಮು’ಖದಲ್ಲಿ ಣ ಅಲ್ಲ ಮ)ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು ಅಂತಿತ್ತು. ನಿಜ, ಆದರೆ ಆ ಎರಡನೇ ವ್ಯಂಜನವು ‘ಯ’ವರ್ಗದಲ್ಲಿದ್ದರೆ (ಅಂದರೆ ಯ, ರ, ಲ, ವ, ಶ, ಷ, ಸ, ಹ ಪೈಕಿ ಆಗಿದ್ದರೆ) ಆಗ ಮೊದಲನೇ ವ್ಯಂಜನವನ್ನೇ (ಚ‘ಕ್ರ’ವಾಕದಲ್ಲಿ ರ ಅಲ್ಲ ಕ) ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ‘ಉಪ್ಪು...’ ಹರಟೆಯಲ್ಲಿ (ಆ.೧೫) ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಉಪ್ಪಾರಪೇಟೆಯ ಉಲ್ಲೇಖ ಬೇಡಾಗಿತ್ತು. ಅದಕ್ಕೂ ಉಪ್ಪಿಗೂ ಏನೂ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. ‘ವಿಮಾನ ಎಳೆಯಿರಿ...’ (ಸೆ.೨೬)ದಲ್ಲಿ ‘ದೈಹಿಕ, ಮಾನಸಿಕ ನ್ಯೂನತೆಗಳುಳ್ಳ ಕ್ರೀಡಾಳುಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಸ್ಪೆಷಲ್ ಒಲಿಂಪಿಕ್ಸ್’ ಅಂತಿತ್ತು. ದೈಹಿಕ ನ್ಯೂನತೆಯುಳ್ಳವರಿಗೋಸ್ಕರ ನಡೆಯುವುದು ‘ಪಾರಾಲಿಂಪಿಕ್ಸ್’; ಮಾನಸಿಕ ಅಸ್ವಸ್ಥರಿಗಾಗಿ ನಡೆಯುವುದು ಸ್ಪೆಷಲ್ ಒಲಿಂಪಿಕ್ಸ್. ‘ಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯುವ ಸೊಬಗು...’ (ಡಿ.೧೨)ದಲ್ಲಿ ಆಂಡ್ರೆ ಅಗಾಸಿ ಅಮೆರಿಕದ ಖ್ಯಾತ ಟೆನ್ನಿಸ್ ಆಟಗಾರ್ತಿ ಅಂತಿತ್ತು. ಆಟಗಾರ ಎಂದಾಗಬೇಕು. ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಟ್ಟವರಿಗೆ, ತಿದ್ದುಪಡಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಅಂಕಣಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಬರುವ ಓಲೆಗಳಲ್ಲಿ ‘ಲೇಖನ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು...’ ಎಂಬ ಧಾಟಿಯವು ಬಹಳಷ್ಟಿರುತ್ತವೆ, ಒಳ್ಳೆಯದೇ. ಆದರೆ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ಖುಶಿಯಂಶಗಳೂ ಆ ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿರುತ್ತವೆ. ಮೂರ್ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳೇ ಆದರೂ ಅವು ಜೀವಂತಿಕೆ-ಜೀವನಪ್ರೀತಿಯ ಸೆಲೆಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಅವು ಕಣ್ಮುಂದೆ ತರುವ ಚಿತ್ರಣಗಳು ಚಂದವಿರುತ್ತವೆ. ಒಂಥರ ರೀಡರ್ಸ್ ಡೈಜೆಸ್ಟ್ನ Life's like that ಅಂಕಣದ, ಕಸ್ತೂರಿಯ ‘ಇದುವೇ ಜೀವ ಇದು ಜೀವನ’ ಅಂಕಣದ ಛಾಯೆ ಆ ಪುಟ್ಟ ಬರಹಗಳಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಪಲ್ಸ್ ತಿಳಿಯಲು ಕೆಲವು ಸ್ಯಾಂಪಲ್ಸ್- ಗಸಗಸೆ ತಿಂದು ಅಮಲೇರಿ ಪೇಚಾಡಿದ ಸ್ವಾನುಭವ ಕಥನ (ಮೈಸೂರಿನಿಂದ ರೇಖಾ ಮೂಡಬಿದ್ರಿ), ಡ್ಯಾಶ್ಬೋರ್ಡ್ ಗಣಪನಿಗೆ ಲಂಚದ ಆಮಿಷ ತೋರಿಸಿ ಪೂಜೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ತನ್ನ ವಾರಗಿತ್ತಿಯ ವೈಖರಿ (ಧಾರವಾಡದಿಂದ ಗೌರಿ ಹಿರೇಮಠ), ಮಾಲ್ಗಳಿಗಿಂತ ತಳ್ಳುಗಾಡಿಯವನಿಂದಲೇ ಹಣ್ಣು-ತರಕಾರಿ ಕೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿನ ಮಾನವೀಯ ಅಂಶಗಳ ಬಣ್ಣನೆ (ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ ಜಯಶ್ರೀ ಟಿ ಎಸ್), ಅಮೆರಿಕದ ಸ್ಕೂಲ್ನಲ್ಲಿ ಪೇರೆಂಟ್ಸ್ ಮೀಟಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಉದ್ದಿನವಡೆ ಹಂಚಿ ಮಿಂಚಿದ ಅನುಭವ (ಫ್ಲೋರಿಡಾದಿಂದ ಆಶಾ ಶೆಟ್ಟಿ), ಬಾಲ್ಕನಿಯಲ್ಲಿಟ್ಟ ಕಣಗಿಲೆ ಹೂವಿನ ಗಿಡಕ್ಕೆ ಬರುವ ಪುಟ್ಟ ನೀಲಿ ಹಕ್ಕಿಯ ಚಿಲಿಪಿಲಿ ಸೊಬಗು (ಹೈದರಾಬಾದ್ನಿಂದ ಭಾಗ್ಯ ಸುಭಾಶ್), ವಿದ್ಯುತ್ ತಂತಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದು ವಿಲವಿಲ ಒದ್ದಾಡಿದ ಹಕ್ಕಿಯನ್ನು ಬದುಕಿಸಲಾಗದ ಬೇಸರ (ಉಡುಪಿಯಿಂದ ನೀರಜಾ ಹೊಳ್ಳ), ‘ಉಪ್ಪಿನ ಕುರಿತು ತಪ್ಪದೇ ಓದಿ ಒಪ್ಪವಾದ ಉತ್ತರ ಕೊಡದಿದ್ದರೆ ಪರಮಾತ್ಮ ಒ(ಅ)ಪ್ಪುವನೇ?’ ಎಂಬಂಥ ಶಬ್ದಸರಸ (ಶಿಕಾಗೊದಿಂದ ಅನುಪಮಾ ಮಂಗಳವೇಢೆ), ‘ಚಂದಮಾಮ ಹಳೇಸಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ನೋಡಿ ನಾನು ದಳದಳಾಂತ ಕಣ್ಣೀರು ಸುರಿಸಿದೆ’ ಎಂಬ ನಿ‘ವೇದನೆ’ (ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದಿಂದ ಸರಸ್ವತಿ ವಟ್ಟಮ್), ‘ಪಾನಕದ ಲೋಟ ಟೀಪಾಯ್ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂತ ಇಟ್ಟರೆ, ಅದು ತಪ್ಪಿ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದು ಅದರಲ್ಲಿದ್ದ ಪಾನಕದ ಹನಿಗಳು ರಕ್ತ ಬೀಜಾಸುರನ ವಂಶದವರಂತೆ ಸಾವಿರ ಹನಿಗಳಾಗಿ ಸಿಡಿದು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಹತ್ತಿರವಿದ್ದ ಕುರ್ಚಿ, ಪುಸ್ತಕ, ಒಳಗಿಡಬೇಕೆಂದು ಮಡಚಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದ ಬಟ್ಟೆ, ಇನ್ನೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ತಾಗಿ... ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ ಇದೆಲ್ಲ ಮರ್ಫಿ ಮಹಾನುಭಾವನದೇ ಕಾರ್ಬಾರು, ನನ್ನ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ’ ಎಂಬ ನಿಟ್ಟುಸಿರು (ಮಂಗಳೂರಿನಿಂದ ಅನಿತಾ ನರೇಶ್), ‘ಬದನೆಜಡೆ ಕಟ್ಟಿ ಹಳದಿ ಫ್ರಾಕ್ ತೊಟ್ಟು ಪುಷ್ಪಳೊಡನೆ ಸೈಕಲ್ ಕಲಿತ, ಅಥವಾ, ಪಪ್ಪನ ನೇಣು ಪಿಡಿದು ಮಾರ್ಕೆಟ್ಟಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅದುಬೇಕು ಇದುಬೇಕು ಎಂದು ಪೀಡಿಸಿದ ಕ್ಷಣಗಳ ಬಾಲ್ಯ ಮರಳಿ ಸಿಗಲಿ’ ಎಂಬ ತಹತಹ (ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ ಅಂಜಲಿ ರಾಮಣ್ಣ), ‘ಬೆಣ್ಣಿಹಳ್ಳದಾಗ ಬಟ್ಟಿ ಒಗದದ್ದು ನೆನ್ಪಾತು. ಅಲ್ಲಿ ಒಂದ ಮಜಾ ಅಂದ್ರ ಆ ಹಳ್ಳ ಊರಿಗ ಭಾಳ ಸಮೀಪ ಇತ್ತು. ಭಾಳ ಮಂದಿ ಬಟ್ಟಿ ಒಗ್ಯಾಕ ಬರ್ತಿದ್ರು. ಹಂಗಾಗಿ ಒಗೆಯುವ ಕಲ್ಲಿಗೆ ಪಾಳಿ ಇರ್ತಿತ್ತು. ಅದಕ್ಕ ನಾವು ಸಣ್ಣ ಒಗಿಯುವ ಕಲ್ಲನ್ನ ತಲೀಮ್ಯಾಲೆ ಹೊತಗೊಂಡು ಹೋಗಿ ಬಟ್ಟಿ ಒಕ್ಕೊಂಡು ಬರ್ತಿದ್ದೆವು...’ ಎಂಬ ಒದ್ದೆ ನೆನಪು (ಮಂಗಳೂರಿನಿಂದ ವಿಜಯಲಕ್ಷ್ಮೀ ಜಾಬಿ), ‘ಬಾಳಿನ ಸತ್ಯವ ಸಾರುವ ತತ್ತ್ವವ ಅನುದಿನ ನೀ ತಿಳಿ ನೀತಿಯಲಿ; ಸಕಲಾಭರಣದ ತೇಜವ ತರುವುದು ಉತ್ತಮ ನಡೆನುಡಿ ಬಾಳಿನಲಿ’ ಎಂಬ ಕಗ್ಗದಂಥ ಹಿತವಚನ (ನಾರ್ತ್ ಕೆರೊಲಿನಾದಿಂದ ಸವಿತಾ ರವಿಶಂಕರ್)- ಒಂದೊಂದೂ ಪತ್ರವೂ ಹೃದಯಸ್ಪರ್ಶಿ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಯೂ ವೆರಿ ಮಚ್! ಇದು, ಎರಡುಸಾವಿರದ ಹತ್ತು ಹೊರಳುವ ಹೊತ್ತು ಸ್ನೇಹದ ಚಿಪ್ಪಿನಲ್ಲರಳಿದ ಸ್ವಾತಿಮುತ್ತು. ಮುಂದೆ ಎರಡು ಸಾವಿರದ ಹನ್ನೊಂದು- ಶುರುವಾಗಲಿ ಅಕ್ಷರಸ್ನೇಹಗಾಥೆಯ ಅಧ್ಯಾಯ ಇನ್ನೊಂದು! ======== ಈ ಲೇಖನವನ್ನು ವಿಜಯ ಕರ್ನಾಟಕ ಇ-ಪೇಪರ್ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಓದಬಹುದು. "Listen Now" ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದರೆ ಕೇಳಿ ಆನಂದಿಸಬಹುದು!Saturday Nov 27, 2010
Thanksgiving Special
Saturday Nov 27, 2010
Saturday Nov 27, 2010
Saturday Nov 20, 2010
Light weight entertainment
Saturday Nov 20, 2010
Saturday Nov 20, 2010
ದಿನಾಂಕ 21 ನವೆಂಬರ್ 2010ರ ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ...
ತೂಕದ ಮಾತುಗಳು ಮತ್ತು ತೂಕದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
ಲೇಖನವನ್ನು ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಓದಬಹುದು. "Listen Now" ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದರೆ ಕೇಳಿ ಆನಂದಿಸಬಹುದು!Version: 20241125